View the h-hausa Discussion Logs by month
View the Prior Message in h-hausa's March 2008 logs by: [date] [author] [thread]
View the Next Message in h-hausa's March 2008 logs by: [date] [author] [thread]
Visit the h-hausa home page.
Failed" (Kenya) --- In Kiswahili@yahoogroups.com, "Chifu" <chifu2222@...> wrote: --- In DigAfrica@yahoogroups.com, "Don Osborn" <dzo@> wrote: The following item from the Nairobi paper, Business Daily, was seen on AllAfrica.com at http://allafrica.com/stories/200803111159.html . It's been posted in a couple of other places (the African Languages group on Facebook and lgpolicy-list). Martin Benjamin, who heads the Kamusi Online Living Swahili Dictionary project made this comment on the Facebook group: "Interesting article, though it fails to mention two additional factors - the cost of "genuine" Microsoft products relative to incomes in East Africa, and the lack of easy availability of the products. The article also could mention the existence of a Swahili version of OpenOffice, which has also had a disappointing adoption rate due to distribution issues and not keeping the language pack up-to-date with major updates to the software." My quick comment: On the issue of terminologies, which are a potential problem for a lot of languages, new approaches are important as the article implies. I've been suggesting that for African langauges that you really need an open process involving all parties, proprietary, open-source, academic, etc. Part of the issue is language development, which involves education and researching attitudes etc. Actually it's surprising that MS has apparently done poor marketing. Did they even test the product? Much more could be said about that and the Jambo OpenOffice. Don Kenya: Why Microsoft Swahili Version Failed Business Daily (Nairobi) http://www.bdafrica.com/ OPINION 11 March 2008 Posted to the web 11 March 2008 Beatrice Gachenge When Microsoft announced in 2003 that it had launched a Kiswahili version of their Microsoft Office applications, linguists saw it as a big triumph for the language - and a chance to make its speakers have a feel of the emerging technology and in their own language. However, five years later, the roar has turned into a whimper. Microsoft is not forthcoming with answers, but a debate is shaping up on what may have gone wrong. [article truncated -JP] -- Wannan wasik'ar i-mel ce daga H-Hausa, inda za'a cigaba da hira game da harshe da al'adu da tarihi da sauran lamura na Hausawa da mak'wabtansu.