View the h-hausa Discussion Logs by month
View the Prior Message in h-hausa's May 2003 logs by: [date] [author] [thread]
View the Next Message in h-hausa's May 2003 logs by: [date] [author] [thread]
Visit the h-hausa home page.
On a recent trip to to south central Niger I noted (again) that on signs for villages whose names include the ejective k, the names (in upper case) show the hook on the left stem (bending right, like lower case) rather than on the right arm of the K. All other references I'm familiar with have it in the latter form. Not a big deal but perhaps of interest. I also noted that one crossroads town had also gone as far as to change the presentation of its name on some road markers from the French spelling, Tchiadaoua, to the Hausa one, Caduwa. Use of Hausa or French (or indication of both) transcriptions on place name signs is not consistent in the Hausaphone part of Niger, from my casual observation. (Didn't notice any Ajami renderings of village names.) Don Wannan wasik'ar i-mel ce daga H-Hausa, inda za'a cigaba da hira game da harshe da al'adu da tarihi da sauran lamura na Hausawa da mak'wabtansu.