View the H-Africa Discussion Logs by month
View the Prior Message in H-Africa's March 2000 logs by: [date] [author] [thread] View the Next Message in H-Africa's March 2000 logs by: [date] [author] [thread] Visit the H-Africa home page.
[1] Date: Tue, 21 Mar 2000 22:24:55 From: Nikolai A. Dobronravin, St. Petersburg University <nikolai@ND1506.spb.edu> Concerning nicknames, etc.: In Northern Nigeria, most British colonial officers had them, usually not too different from common Hausa nicknames (not necessarily mocking ones). Some of these names were mentioned in Mani's Coming of the Europeans to the North (published in Hausa in the 50s, the list probably taken from a British source). It is worth mention that the British were usually aware (if not proud) of their names and mention them in their memoirs. As to the songs, I saw a Hausa song on Mai Jimina (Mr. Abadie)is in the Arnett papers in the Rhodes House Library in Oxford. Unfortunately, I don't have a copy. Other songs can also be found in British publications. By the way, it seems to me that the French were not so proud of their nicknames. They should have some, but I haven't seen any reference to such names used in the Hausa-speaking areas of Niger. [2] Date: Tue, 21 Mar 2000 14:26:37 From: Bob White, McGill University <bwhite1@po-box.mcgill.ca> Two examples that come to mind are Vail and White's work on Paiva songs in Mozambique (for one example see Karin Barber's 1997 _Readings in African Popular Culture_) and the work of a Congolese historian named Osumaka Likaka. I don't know if these stories are mentioned in his recent book _Rural Society and Cotton in Colonial Zaire_ (Wisconsin 1997), but I know he wrote and presented an extremely interesting paper at the University of Michigan in the Spring of 1997 on the subject of colonial nicknames. I believe it was published as a working paper in their center for African and African-American studies. If not, you can probably locate him where he works at Wayne State University. The well-known song 'Salongo' which accompanied most of Mobutu's forced work campaigns during the authenticity period is believed to have originally been a song which mocked colonial authorities during forced labor campaigns under the Belgian colonial regime. I hope some of this is helpful.
|